Gartner research publications consist of the opinions of Gartner's research organisation and should not be construed as statements of fact.
Le pubblicazioni di ricerca di Gartner costituiscono le opinioni della società di ricerche Gartner e non devono essere interpretate come dichiarazioni oggettive.
Gartner research publications consist of the opinions of Gartner’s research organization and should not be construed as statements of fact.
Le pubblicazioni di ricerca di Gartner riportano le opinioni dell'organizzazione di ricerca di Gartner e non devono essere considerate dati di fatto.
As a matter of fact, I do.
Si da' il caso che sia cosi'.
Gartner research publications consist of the opinions of Gartner's research organization and should not be construed as statements of fact.
Le pubblicazioni di Gartner sono costituite da opinioni della sua organizzazione di ricerca e non devono essere interpretate come affermazioni di fatto.
Yes, as a matter of fact.
Si', e' un dato di fatto.
Well, as a matter of fact, I did.
A dire il vero, e' proprio cosi'.
As a matter of fact, yes.
A dire il vero e' cosi'.
Yeah, as a matter of fact, I am.
È proprio quello che voglio fare.
As a matter of fact, I am.
In effetti, si'. Barrette ai cereali?
As a matter of fact, it does.
In realtà, sì. Ci servono uomini.
As a matter of fact, she did.
Si dà il caso che l'abbia fatto.
As a matter of fact, there is.
A dire la verita', ce ne sono.
As a matter of fact, I have.
Si dà il caso che ci sia stato.
As a matter of fact, it was.
Già proprio così, era un mostro.
Yes, as a matter of fact, I have.
Si', a dir la verita', l'ho fatto.
As a matter of fact I do.
Si, in effetti ne ho uno.
Well, as a matter of fact, I do.
Beh, a dire il vero, le ho.
Yeah, as a matter of fact, I did.
Si, a dire il vero sì.
Yes, as a matter of fact, I do.
Si, certo, è ovvio che ce l'ho.
As a matter of fact, he did.
A dire il vero, sì. Perché?
Yeah, as a matter of fact, I do.
Ho controllato il rapporto sulla morte di suo fratello.
I do, as a matter of fact.
La conosco, si dà il caso.
As a matter of fact, we do.
A dire il vero, ce l'abbiamo. Bene.
As a matter of fact, he is.
A dire il vero... lo è.
As a matter of fact, he does.
A dire il vero... E' proprio cosi'.
As a matter of fact, I can.
Riesci a crederci? A dire il vero, si'.
Yes, I do, as a matter of fact.
Sì, ho qualcosa in tasca, a dire la verità.
As a matter of fact it is.
A dire il vero, è proprio così.
As a matter of fact, we did.
In realta', si'. - Dalla porta principale, Alf.
Yeah, as a matter of fact.
Beh, a dire la verita' si'.
As a matter of fact, no.
Aspetti, colla liquida per aneurismi cerebrali?
As a matter of fact, I don't.
A dire il vero, non capisco.
As a matter of fact, you did.
E' un dato di fatto, si'.
As a matter of fact, I was.
A dire la verita', lo sono stato.
As a matter of fact, we are.
A dire il vero, e' cosi'.
As a matter of fact, I did.
La risposta in effetti è sì.
3.519917011261s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?